본문 바로가기 주메뉴 바로가기 검색 바로가기

컬처타임즈

유틸메뉴

UPDATED. 2024-03-29 12:57 (금)

본문영역

[왕필명의 사자구] 搔首踟蹰 = 머리를 긁적이며 주저하다.
상태바
[왕필명의 사자구] 搔首踟蹰 = 머리를 긁적이며 주저하다.
  • 왕필명 칼럼니스트
  • 승인 2021.03.09 10:00
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

搔首踟蹰(sāo shǒu chí chú)
머리를 긁적이며 주저하다.

例句:
1、李小姐一个人在屋里搔首踟蹰, 抑郁寡欢。
Lǐxiáojie yígerén zài wūli sāoshǒuchíchú,yìyùguǎhuān.
이양은 혼자 방에서 머리를 긁적이며 왔다갔다하면서 기분이 우울하여 즐겁지 않다.
2、职员们只得在一旁等着,搔首踟蹰,不知做什么好。
Zhíyuánmen zhǐdé zài yìpáng děngzhe,sāoshǒuchíchú,bùzhī zuòshénme hǎo.
직원들은 할 수 없이 한 쪽에서 기다리고 머리를 긁적이며 무엇을 해야 좋을지 몰랐다.

抑郁寡欢 (yìyùguǎhuān)
기분이 우울하여 즐겁지 않다.

释义:
搔首:用手挠头。踟蹰:来回走动。
形容心情焦急、惶惑或犹豫。亦作“搔首踟躇”。
出处:
《诗经·邶风·静女》,是邶国(今河南汤阴境内)的民歌。
全诗如下:
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女(汝)美。
自牧归荑,洵美且异。匪女(汝)之为美,美人之贻。

기자를 응원해주세요

독자님의 작은 응원이 기자에게 큰 힘이 됩니다.
독자님의 후원금은 기자에게 전달됩니다.


※ 독자분들의 후원으로 더욱 좋은 기사를 전달하도록 하겠습니다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.
주요기사
이슈포토

    하단정보