말에 신용이 있다.
말한 것을 반드시 실행에 옮기다.
약속은 반드시 지키다.
언행을 일치시키다.
例句:
1、古人尚且能徙木为信,我们想获得别人的信任就需要一诺千金,为自己说的话负责。
Gǔren shàngqiě nén xǐmùwéixìn,wǒmen xiǎng huòdé biéren de。xìnrèn jiù xūyào yínuòqiānjīn,wèi zìjǐ shuōde huà fùzé.
옛사람들 조차도 약속을 꼭 지키는데, 우리가 다른 사람의 신임을 얻으려면 약속한 말은 틀림없이 지키고 자신이 한 말에 책임을 져야 한다.
2、由于员工的失误错发了很多奖券给在场群众,老板仍然兑现所有奖券,这种徙木为信的行为获得了在场群众热烈的掌声。
Yóuyú yuángōng de shīwù cuòfāle hěnduō jiǎngquàn gěi zàichǎng qúnzhòng,lǎobǎn réngrán duìxiàn suǒyǒu jiǎngquàn,zhèzhǒng xǐmùwéixìn de xíngwéi huòdéle zàichǎng qúnzhòng rèliè de zhǎngshēng.
직원의 실수로 많은 추첨권을 현장에 있는 사람들에게 나누어줬지만 사장은 그래도 모든 추첨권을 다 인정하였다. 이러한 신용을 잘 지키는 행위는 현장에 있는 군중들의 열렬한 박수 소리를 얻었다.
一诺千金(yí nuò qiān jīn)
한 번 승낙한 말은 천금(千金)과 같다;
약속한 말은 틀림없이 지킨다.
释义:
徙:迁移;信:信用。指说到做到,言而有信。
出处:
西汉·司马迁《史记·商君列传》:
“有人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。”