搔着痒处(sāo zhaó yǎng chù)
=搔到痒处(sāo dào yǎng chù)
가려운 데를 긁다
말이 정곡을 찌르다
통쾌하게 핵심을 찌르다
요점을 말하다
=搔到痒处(sāo dào yǎng chù)
가려운 데를 긁다
말이 정곡을 찌르다
통쾌하게 핵심을 찌르다
요점을 말하다
例句:
1、这几句话正搔到痒处,只见老爷爷一直点头,颇为赞赏。
Zhè jĭjù huà zhèng sāodàoyăngchù,zhǐjiàn lǎoyéye yìzhí diǎntóu,pōwéi zànshǎng.
이 몇 마디 말은 통쾌하게 핵심을 찔렀다.
문득 보니 할아버지가 계속 고개를 끄덕이시고 매우 칭찬하시는 모습이었다.
2、老张许久无言,看来是被搔到痒处了。
LǎoZhāng xǔjiǔ wúyán,kànlái shì bèi sāodàoyăngchù.
장씨는 오랫동안 말이 없었다. 보아하니 상대방의 말이 정곡을 찌렀던 것 같다.
释义:
比喻说话说到点子上了。
也比喻正合心意,极为痛快。
出处:
唐·杜牧《读韩杜集》诗:
“杜诗韩集愁来读,似倩麻姑痒处抓。”
저작권자 © 컬처타임즈 무단전재 및 재배포 금지