본문 바로가기 주메뉴 바로가기 검색 바로가기

컬처타임즈

유틸메뉴

UPDATED. 2024-03-28 09:44 (목)

본문영역

[왕필명의 중국사자구] 砸锅卖铁 = 자기가 가지고 있는 모든 것을 다 내놓다.
상태바
[왕필명의 중국사자구] 砸锅卖铁 = 자기가 가지고 있는 모든 것을 다 내놓다.
  • 왕필명 칼럼니스트
  • 승인 2020.01.17 10:00
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

【解释】:

砸了锅去卖废铁。表示穷极无聊,不留后路。

也比喻把所的都拿出来了。

【出自】:

刘绍棠《蒲柳人家》八:

“老人家真当是儿媳妇有了喜,满街满巷奔告亲朋好友,说她只要抱上孙子,哪怕砸锅卖铁,典尽当光,也要请亲朋好友们吃一顿风风光光的喜酒。”

 

기자를 응원해주세요

독자님의 작은 응원이 기자에게 큰 힘이 됩니다.
독자님의 후원금은 기자에게 전달됩니다.


※ 독자분들의 후원으로 더욱 좋은 기사를 전달하도록 하겠습니다.



댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.
주요기사
이슈포토

    하단정보