饥不择食(jī bù zé shí)
배고플 때는 찬밥 더운밥 가릴 여유가 없다.
다급할 때는 이것저것 가릴 여유가 없다.
배고플 때는 찬밥 더운밥 가릴 여유가 없다.
다급할 때는 이것저것 가릴 여유가 없다.
例句:
1、为了及时还清债务,他饥不择食,竟然去码头卖苦力。
Wèile jíshí huángqīng zhàiwù , tā jībùzéshí , jìngrán qù mătou mài kŭlì.
빚을 제때에 갚고자 그는 이것저것 가리지 않고 부두에 나가 막노동까지 하고 있다.
2、饿了一整天,我一回到家就饥不择食地吃了起来。
È le yìzhĕngtiān,wŏ yì huídào jiā jiù jībùzéshí de chīleqilai.
하루 종일 굶은 나는 집에 오자마자 허기를 채우려고 닥치는 대로 음식을 입에 집어넣었다.
释义:
择:挑拣。不管什么都吃。
比喻需要急迫,顾不得选择。
出处:
宋·释普济《五灯会元·天然禅师》:
“又一日访庞居士;至门首相见。师乃问:‘居士在否?’士曰:‘饥不择食。’”
저작권자 © 컬처타임즈 무단전재 및 재배포 금지