본문 바로가기 주메뉴 바로가기 검색 바로가기

컬처타임즈

유틸메뉴

UPDATED. 2024-04-18 13:17 (목)

본문영역

[왕필명의 사자구] 饥不择食 = 배고플 때는 찬밥 더운밥 가릴 여유가 없다.
상태바
[왕필명의 사자구] 饥不择食 = 배고플 때는 찬밥 더운밥 가릴 여유가 없다.
  • 왕필명 칼럼니스트
  • 승인 2021.02.25 10:10
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

饥不择食(jī bù zé shí)
배고플 때는 찬밥 더운밥 가릴 여유가 없다.
다급할 때는 이것저것 가릴 여유가 없다.

例句:
1、为了及时还清债务,他饥不择食,竟然去码头卖苦力。
Wèile jíshí huángqīng zhàiwù , tā jībùzéshí , jìngrán qù mătou mài kŭlì.
빚을 제때에 갚고자 그는 이것저것 가리지 않고 부두에 나가 막노동까지 하고 있다.
2、饿了一整天,我一回到家就饥不择食地吃了起来。
È le yìzhĕngtiān,wŏ yì huídào jiā jiù jībùzéshí de chīleqilai.
하루 종일 굶은 나는 집에 오자마자 허기를 채우려고 닥치는 대로 음식을 입에 집어넣었다.

释义:
择:挑拣。不管什么都吃。
比喻需要急迫,顾不得选择。
出处:
宋·释普济《五灯会元·天然禅师》:
“又一日访庞居士;至门首相见。师乃问:‘居士在否?’士曰:‘饥不择食。’”

기자를 응원해주세요

독자님의 작은 응원이 기자에게 큰 힘이 됩니다.
독자님의 후원금은 기자에게 전달됩니다.


※ 독자분들의 후원으로 더욱 좋은 기사를 전달하도록 하겠습니다.



댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.

하단정보