感同身受(gǎn tóng shēn shòu)
직접 배려(은혜)를 받은 것처럼 고맙게 생각하다.
(주로 남을 대신해서 상대방에게 감사를 표할 때 쓰임)
직접 배려(은혜)를 받은 것처럼 고맙게 생각하다.
(주로 남을 대신해서 상대방에게 감사를 표할 때 쓰임)
例句:
1、感谢您这段时间对我弟弟的关心照顾,我感同身受。
Gǎnxiè nín zhèduàn shíjiān duì wǒ dìdi de guānxīn zhàogù,wǒ gǎntóngshēnshòu.
당신께서 이 기간 저의 동생을 돌보아주신 데 대해 제가 대신 감사의 말씀을 드립니다.
2、您对她生活的任何帮助,将使我感同身受。
Nín duì tā shēnghuó de rènhé bāngzhu,jiāng shǐ wǒ gǎntóngshēnshòu.
당신께서 그녀의 생활에 대한 그 어떠한 도움도 저로 하여금 직접 배려를 받은 것처럼 고맙게 생각하게 할 것입니다.
释义:
感:感激;身:亲身。心里很感激,就象自己亲身领受到一样。
现在多比喻虽未亲身经历,却如同亲身经历过一般。
出处:
《晚清文学丛钞·轰天雷》第二回:
“再者北山在京,万事求二兄代为照顾,感同身受。”
저작권자 © 컬처타임즈 무단전재 및 재배포 금지