玩火自焚(wán huǒ zì fén)
제가 지른 불에 제가 타 죽다.
자업자득(自業自得)하다.
제가 지른 불에 제가 타 죽다.
자업자득(自業自得)하다.
例句:
1、那些企图破坏民族团结,故意挑起事端的人,必将是玩火自焚。
Nàxiē qǐtú pòhuài mínzú tuánjié,gùyì tiǎoqǐ shìduān de rén,bì jiāng shì wánhuǒzìfén.
민족단결을 파괴하고 고의적으로 문제를 일으키려는 그 사람들은 틀림없이 제가 지른 불에 제가 타 죽고 말것이다.
2、侵略者必定会玩火自焚。
Qīnlüèzhě bìdìng huì wánhuǒzìfén.
침략자는 꼭 제가 지른 불에 제가 타 죽고야 말 것이다.
释义:
玩:玩弄;焚:烧。玩火的必定会烧了自己。
比喻干冒险或害人的勾当,最后受害的还是自己。
出处:
《左传·隐公四年》:
“夫兵;犹火也;弗戢;将自焚也。”
저작권자 © 컬처타임즈 무단전재 및 재배포 금지