含情脉脉(hán qíng mò mò)
애정을 은근히 드러내다.
애정이 어리다.
애정을 은근히 드러내다.
애정이 어리다.
【解释】:
饱含温情,默默地用眼神表达自己的感情。
常用以形容少女面对意中人稍带娇羞但又无限关切的表情。
【出自】:
唐·李德裕《二芳丛赋》:
“一则含情脉脉,如有思而不得,类西施之容冶,眼红罗之盛饰。”
저작권자 © 컬처타임즈 무단전재 및 재배포 금지
【解释】:
饱含温情,默默地用眼神表达自己的感情。
常用以形容少女面对意中人稍带娇羞但又无限关切的表情。
【出自】:
唐·李德裕《二芳丛赋》:
“一则含情脉脉,如有思而不得,类西施之容冶,眼红罗之盛饰。”
독자님의 작은 응원이 기자에게 큰 힘이 됩니다.
독자님의 후원금은 기자에게 전달됩니다.
※ 독자분들의 후원으로 더욱 좋은 기사를 전달하도록 하겠습니다.
중국 고전사자구(四字句)