본문 바로가기 주메뉴 바로가기 검색 바로가기

컬처타임즈

유틸메뉴

UPDATED. 2024-04-20 09:53 (토)

본문영역

[왕필명의 사자구] 万箭攒心 = 만 개의 화살이 가슴을 뚫는 듯하다.
상태바
[왕필명의 사자구] 万箭攒心 = 만 개의 화살이 가슴을 뚫는 듯하다.
  • 왕필명 칼럼니스트
  • 승인 2020.11.09 09:50
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

万箭攒心(wàn jiàn cuán xīn)
만 개의 화살이 가슴을 뚫는 듯하다.
비통하기 그지없다.
가슴이 찢어질 듯이 고통스럽다.

【解释】:
攒:聚集。象万枝箭聚在心上。
形容万分伤痛。
【出自】:
明·施耐庵《水浒全传》第九十八回:
“琼英知了这个消息,如万箭攒心,日夜吞声饮泣,珠泪偷弹,思报父母之仇,时刻不忘。”
唐·李壎《独异志》:
“梁沈约;家藏书十二万卷;然心僻恶;闻人一善;如万箭攒心。”

기자를 응원해주세요

독자님의 작은 응원이 기자에게 큰 힘이 됩니다.
독자님의 후원금은 기자에게 전달됩니다.


※ 독자분들의 후원으로 더욱 좋은 기사를 전달하도록 하겠습니다.



댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.

하단정보