본문 바로가기 주메뉴 바로가기 검색 바로가기

컬처타임즈

유틸메뉴

UPDATED. 2024-03-29 12:57 (금)

본문영역

[왕필명의 사자구] 难分难解 = 경합이 심하여 중재할 수 없다.
상태바
[왕필명의 사자구] 难分难解 = 경합이 심하여 중재할 수 없다.
  • 왕필명 칼럼니스트
  • 승인 2020.12.01 10:35
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

难分难解(nán fēn nán jiě)
(경쟁이나 싸움 따위에서) 서로 맞붙어서 양보하지 않다.
경합이 심하여 중재할 수 없다.
사이가 친밀하여 갈라놓기 어렵다. 헤어지기 아쉬워하다.

例句:
1、看兄弟俩难分难解的样儿! 
Kàn xiōngdìliă nánfēnnánjiĕ de yàngr!
두 형제가 헤어지기 아쉬워하는 것 좀 봐!
2、两位棋手杀得难分难解。  
Liăngwèi qíshŏu shāde nánfēnnánjiĕ.
두 기사는 승패를 가늠하기 어려울 정도로 싸운다.

释义:
1、双方相持不下(多指竞争或争吵、打斗),难以分出胜负。
2、形容双方关系异常亲密,难于分离。‖也说难解难分。
出处:
明·许仲琳《封神演义》第六十九回:
“一员将使五股托天叉;一员将使八楞熟铜锤;一员将使五爪烂银抓;三将大战,杀得难解难分。”

기자를 응원해주세요

독자님의 작은 응원이 기자에게 큰 힘이 됩니다.
독자님의 후원금은 기자에게 전달됩니다.


※ 독자분들의 후원으로 더욱 좋은 기사를 전달하도록 하겠습니다.



댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.
주요기사
이슈포토

    하단정보