본문 바로가기 주메뉴 바로가기 검색 바로가기

컬처타임즈

유틸메뉴

UPDATED. 2024-04-26 13:18 (금)

본문영역

[왕필명의 사자구] 大度包容 = 도량이 크고 포용력이 넓다.
상태바
[왕필명의 사자구] 大度包容 = 도량이 크고 포용력이 넓다.
  • 왕필명 칼럼니스트
  • 승인 2021.06.23 10:00
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

大度包容(dà dù bāo róng)
도량이 크고 포용력이 넓다.
너그럽게 포용하다.

例句:
1、我们想来想去,只有一个法子,求您大度包容,免了我们这笔债吧。
Wǒmen xiǎngláixiǎngqù,zhǐ yǒu yíge fázi,qiú nín dàdùbāoréng,miǎnle wǒmen zhèbǐ zhài.
우리가 이리저리 생각해 보았는데 방법이 오로지 하나 밖에 없습니다. 너그럽게 포용하시어 저희들의 이 채무를 감면해주십시오.
2、我们为人处事应有大度包容的胸怀。
Wǒmen wéirénchǔshì yīng yǒu dàdùbāoréng de xīonghuái.
우리는 처세하는데 있어서 마땅히 너그럽게 포용하는 흉금을 가져야 한다.

释义:
度:度量;包:容纳。
形容气量大,能宽容人。
出处:
清·李宝嘉《官场现形记》第十回:
“这事情自以为不办为是。倘若嫂夫人是大度包容的呢,自然没得话说。”

 

기자를 응원해주세요

독자님의 작은 응원이 기자에게 큰 힘이 됩니다.
독자님의 후원금은 기자에게 전달됩니다.


※ 독자분들의 후원으로 더욱 좋은 기사를 전달하도록 하겠습니다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.

하단정보