관계가 끊어진 듯하나 미련이 남아 있어 관계를 철저히 끊지 않다.
끊을래야 끊을 수 없는 남녀간의 인연이 계속되다.
끊을래야 끊을 수 없는 남녀간의 인연이 계속되다.
一刀两断(yì dāo liǎng duàn)
한 칼에 두 동강이를 내다, 명확히 매듭을 짓다.
단호하게 관계를 끊다.
【解释】:
藕已折断,但还有许多丝连接着未断开。
比喻没有彻底断绝关系。多指男女之间情思难断。
【出自】:
唐·孟郊《去妇》诗:
“妾心藕中丝,虽断犹相连。”
저작권자 © 컬처타임즈 무단전재 및 재배포 금지